Freitag, 24. April 2009

Neues Okonomiyaki im Angebot - Okonomiyaki mit Algensuppe!

...

Habe Sie schon unser neues Okonomiyki mit Algensuppe probiert?

~”本日のオススメ”の中の1つで、「明石焼き風お好み焼き」を楽しんで頂いております。~




Das ist die neue Idee von Okonomiyaki. Wir servieren es in Stücke geschnitten, die Sie in die Suppe tauchen. Warten Sie einen Moment, bis das Okonomiyaki sich mit Suppe vollgesogen hat.

明石焼きと言えば たこ焼きをイメージされる方も多いと思いますが、風雅では お好み焼きをお出汁につけて召し上がって頂く楽しいお好み焼きをご提供しております。





Dann genießen Sie das verbundene Aroma von Okonomiyaki und Suppe! Köstlich!

お出汁につけていただくことによって さっぱりとした風味になっております。
通常のフライパンでお出しするスタイルではなく 小さく焼いたお好み焼きを並べて 和風なスタイルでお出ししておりますので そちらもお楽しみ下さい。

※他、”本日のオススメ”には ポテサラ焼き や カレーがけお好み焼きもございますので そちらもお楽しみ下さい。




. . .

Sonntag, 19. April 2009

Am Dienstag (21.4.2009) extra Ruhetag

...

Liebe Gäste!

Am Dienstag, den 21. April 2009 haben wir zusätzlich zu unserem normalen Ruhetag am Montag einen extra Ruhetag. Wir bitten um Ihr Verständnis. Ab Mittwoch, dem 22. April sind wir wieder ganz für Sie Da!

Ihr Fuga-Team



お客様各位

4月21日(火曜日)は お休みとさせて頂きます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
尚 月曜日は 通常の定休日となりますので ご注意下さい。

風雅一同

Samstag, 18. April 2009

Mittagsmenü - Curryreis

...

Wir bieten jetzt auch japanischen Curryreis (カレーライス karē raisu) an! Sie haben die Wahl zwischen Rindfleisch-Curry, Gemüse-Curry oder Katsu-Curry (japanisches Schnitzel).

Genießen Sie unseren Curryreis mit leckerem Kartoffelsalat auf japanische Art. Ein Reis-Nachschlag ist gratis!





Es gibt den Curryreis nur Dienstag bis Donnerstag, ggf. auch Freitag.





カレーライスを始めました。 ビーフカレー ・ 野菜カレー・カツカレー です。サラダがついております。 現在は 平日のお昼のみのご提供となっております。



. . .

Mittwoch, 8. April 2009

Ruhetage über Ostern

. . .

Liebe Gäste!

Bitte beachten Sie, daß wir zu Ostern an folgenden Tagen geschlossen haben: Karfreitag, den 10. April und Karsamstag, den 11. April 2009. Am Ostersonntag sind wir dann wieder zu den gewohnten Zeiten für Sie da!

Wir wünschen Ihnen allen Frohe Ostern!